nói vuốt đuôi
Définition
- Locution verbale :
- Faire semblant de consoler, feindre la consolation : "nói vuốt đuôi" décrit l'action de réconforter ou d'apaiser quelqu'un de manière hypocrite, sans sincérité, souvent après qu'un malheur ou un problème lui soit arrivé. L'expression implique une intention trompeuse, comme pour calmer superficiellement la personne sans véritable empathie.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Anh ta chỉ đang nói vuốt đuôi cô ấy thôi, đừng tin. (Il est seulement en train de la consoler par hypocrisie, ne le crois pas.)
- Sau khi chỉ trích tôi, họ lại đến nói vuốt đuôi. (Après m'avoir critiqué, ils sont venus feindre de me consoler.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte de critique sociale, pour dénoncer la fausse sympathie ou la manipulation émotionnelle. Elle souligne la duplicité entre les paroles réconfortantes et les intentions réelles.
Variantes et mots apparentés
- Vuốt đuôi (verbe) : littéralement "caresser la queue", peut évoquer l'idée d'apaiser de manière calculée ou insincère, mais est rarement utilisé seul en dehors de cette locution fixe.
Synonymes
- Consoler par hypocrisie : réconforter sans sincérité.
- Feindre la compassion : simuler de l'empathie.
Expressions idiomatiques
- Nói vuốt đuôi est elle-même une expression idiomatique figée en vietnamien. Il n'existe pas d'équivalent direct en français, mais le sens est proche de "donner de fausses consolations" ou "consoler avec duplicité".